International Voice Over Projects

Why Choose Hääled for Your International and Multilingual Voice Over Needs?

To truly understand why Hääled stands out as the premier choice for your international voice over requirements and beyond, it’s essential to know our foundation. Before establishing the agency “Hääled,” our founders operated a successful video production company, creating and licensing content for major media outlets and publishing houses across Europe and internationally.

During this time, we collaborated with renowned brands such as G+J, Burda, Egmont, Delfi, 15 min, iDNES, and numerous others. This extensive experience involved producing thousands of videos in a multitude of languages, working closely with skilled content writers, meticulous proofreaders, and talented voice actors from nearly every continent. This immersive journey provided invaluable insights into diverse cultures and linguistic nuances, allowing us to master the art of high-quality localization and production for international voice over services.

Now, we bring this wealth of know-how directly to serving your objectives. Coupled with the extensive network of professional international voice over artists and global talent we’ve cultivated over the years, we are uniquely positioned to deliver exceptional results for your international projects. Our track record includes serving prominent brands like LEGO, UEFA, PlayShifu, and many more, demonstrating our ability to handle projects of varying scales and complexities across numerous languages.

Whether you require straightforward tasks such as recording engaging voice overs for explainer videos and social media ads in various languages, or need to manage intricate projects like dubbing your entire video series into dozens of languages, Hääled has the capacity and the global network to assist you with your multilingual voice over needs. We can adapt to a step-by-step approach or manage comprehensive, all-at-once solutions, ensuring your international voice over services are met with the highest level of professionalism and expertise.

Frequently Asked Questions About Our International Voice Services

In which languages can you provide voice over services?

Thanks to our extensive experience in the international content production industry, we’ve already established a wide and reliable network of talented voice over artists covering a vast array of languages. We’ve successfully delivered projects in many of the world’s most spoken languages, and our partnerships continue to grow.

However, our capabilities aren’t limited to our existing network. We pride ourselves on our flexibility and global reach. If your project requires a language we haven’t directly worked with before, we are committed to going the extra mile to find the perfect voice for your needs. Our established processes and connections allow us to efficiently source and onboard professional voice artists in virtually any language spoken across the globe.

Think of us as being as linguistically open and adaptable as the world itself. Whatever language your project demands, we are confident in our ability to deliver high-quality voice over services.

Do you offer voice over services with specific accents?

Absolutely! Voice acting is truly an art form that often transcends the readily imaginable. While clear and neutral delivery is frequently required, we deeply understand that many projects call for specific nuances that go far beyond just the language itself. Accents, tones, character portrayals – these are vital elements that can dramatically shape the message and connect with the intended audience on a profound level.

Whether your project needs a subtle touch, like speaking English with a distinct Spanish, Russian, German, French, or Italian accent to establish a character’s background, or something far more intricate, we are fully equipped and eager to explore those possibilities.

We believe in digging deep to understand the ‘why’ behind your request. Who are we trying to reach? What emotions are we aiming to evoke? What is the character’s history and background? Perhaps a character needs to sound like they come from a particular social stratum, were educated in a specific district, and therefore use unique terminology or slang. We relish the challenge of delving into these details and adapting our vocal delivery to authentically portray these nuances.

At Hääled, we see every voice over as an opportunity for creative exploration. We go beyond simply reading words; we strive to embody the character, capture the tone, and deliver the precise accent needed to bring your vision to life. Consider it done – whatever specific vocal texture, accent, character voice, or historical nuance your project demands, we are committed to the artistry and dedication required to make it happen. The possibilities are as limitless as the human voice itself, and we’re excited to explore them with you.

What types of voice over projects do you handle internationally (e.g., dubbing, commercials, e-learning)?

We handle a comprehensive spectrum of international voice over projects, catering to virtually any audio-visual need. From concise and engaging voice overs for explainer videos and dynamic reads for social media ads designed for global audiences, to immersive character voices for video games and seamless dubbing for films and television series, our experienced international voice talent can bring your content to life.

Beyond these common applications, we also provide professional voice overs for IVR and phone systems in multiple languages, ensuring a clear and welcoming experience for your international callers. Our services extend to narrating eBooks and audiobooks, crafting compelling voices for commercials across various media, and delivering clear and effective narration for e-learning modules and corporate training materials.

Essentially, if it requires a voice, and needs to reach an international audience, we have the talent and expertise to deliver high-quality results across all project types.

Can you handle projects with multiple languages simultaneously?

Yes, absolutely! We are well-equipped to handle projects requiring multiple languages simultaneously. Thanks to our established network of local teams and trusted partners strategically located around the world, we can manage different language components of a project in parallel.

This means that while one team is working on the German voice overs, another can be simultaneously handling the Spanish, French, or any other required language. This parallel workflow significantly accelerates the project timeline, eliminating the need to tackle each language sequentially.

Our project management infrastructure is designed to coordinate these multilingual efforts efficiently, ensuring consistent quality and timely delivery across all languages. So, whether you need voice overs in two languages or twenty, we have the resources and collaborative structure in place to manage it all concurrently and deliver a cohesive final product quickly and effectively.